|
Um pequeno resumo
do episódio:
Quando Homer
começa a perceber que Lenny e Carl estão agindo de forma
estranha, ele os segue e descobre que são membros dos Lapidários,
uma organização secreta. Homer quer participar, mas não
pode a menos que seja filho de um membro. Por sorte o Vovô é
um Lapidário (e membro dos Panteras Negras) então a associação
de Homer é quase garantida. Depois de entrar, Homer descobre que
os Lapidários são um grupo de hierarquia rígida. Ele
recebe um número em vez de um e precisa se esforçar para
galgar os degraus. Mas quando o Número Um, o líder dos Lapidários,
vê uma marca na bunda de Homer, ele é declarado O Escolhido.
Como Chefe Supremo dos Lapidários, Homer transforma tolamente uma
grande organização secreta em um alvo de riso. Seus seguidores
se rebelam e inauguram um novo clube secreto, "A Antiga Sociedade Mística
dos Não Homers".
Convidado Especial:
Patrick Stewart como Número Um.
Hino: Windows
Media (wma, zipped
wma, GetRight)
Who controls the British crown?
Who keeps the metric system down?
We do! We do.
Who leaves the Atlantis off the maps?
Who keeps the Martians under wraps?
We do! We do.
Who holds back the electric car?
Who makes Steve Guttenberg a star?
We do! We do.
Who robs cave fish of their sight?
Who rigs every Oscar night?
We do! We do.
Curiosidades
do episódio:
Lista de vingança
de Homer:
-
Bill of Rights (Carta
Magna)
-
Grandpa (Vovô)
-
Fat-Free Lard (Tocinho
sem gordura)
-
Gravity (Gravidade)
-
Emmys
-
Darwin
-
H2WHOA! (o toboágua
que Homer fica preso em Mt. Splashmore, no episódio 7F18)
-
Billy Crystal
-
God (Deus)
-
Soloflex
-
The boy (o garoto, Bart)
-
Stern Lecture Plumbing
(Empresa contratada para desentupir o porão da casa)
-
Econo Safe (Empresa que
fez a cadeira do escritório de Homer)
Membros dos Lapidários:
-
Lenny
-
Carl
-
Homer
-
Jasper
-
Barney
-
Adolf Hitler
-
Sideshow Mel
-
Chief Wiggum
-
Mr. Burns
-
Smithers
-
Vovô
-
Diretor Skinner
-
Moe
-
Herman
-
Dr. Hibbert
-
Prefeito Quimby
-
Caseiro Willie
-
Steve Guttenberg
-
Krusty
-
Mr. Van Houten
-
Kent Brockman
-
Dewey Largo
-
Scott Christian
-
Assistente de Superintendente
Leopold
-
Number One
-
Apu
-
Homer Glumplich
-
um pequeno Alien verde
-
um garoto Produtor de
Ovo
Membros do conselho mundial
dos Lapidários:
-
George Bush
-
Jack Nicholson
-
Orville Redenbacher
-
Lawrence Tero (Mr. T)
"Econo-Save Budget Stool,
Factory Second" (Banco no programa de economia do orçamento), a
etiqueta na cadeira do Homer, que quebra.
Um carro em uma vaga
de estacionamento tem a placa "3MI ISL", Three-Mile Island
Os Simpsons usam o
"Stern Lecture Plumbing". O lema deles é "I Told You Not To Flush
That" (Eu te avisei pra naum dar essa descarga).
Quando Homer vai jogar
boliche com Os Lapidários, ele joga na pista número 13 com
a bola escrita "Chosen One".
No lugar do primeiro
gesto de caridade dos Lapidários, uma placa diz: "Stonecutter's
Day Cara Center (License Pending) Grand Opening".
Número 12: Lenny
Número 14:
Carl
Número 29:
Mr. Burns
Número 908:
Homer
Nohomers: nome do clube
que Homer foi rejeitado.
Quanto tempo existe
os lapidários: 1500 anos.
Carteirinhas do Vovô
Simpson:
-
An elk (Duende)
-
A Mason (Massom)
-
A communist (Comunista)
-
The president of the Gay
and Lesbian Alliance (Presidente da associação de Gays e
Lésbicas por algum motivo)
-
The Stonecutters (Lapidários)
Frases:
Homer: I do...now.
Anyway, I'm going to follow them tonight and see where they go. (Agora
acho. Bom, eu vou seguí-los hoje a noite e ver para onde eles vão.)
Marge: Oh,
Homer, don't start stalking people again. It's so illegal. Remember when
you were stalking Charles Kuralt because you thought he dug up your garden?
(Homer, pare de seguir as pessoas. Isso é ilegal. Lembrae quando
seguiu Charles Kuralt só porque pensou que ele tinha cavado o jardim?)
Homer: Well,
something did! (Alguém fez!)
Marge: I don't
want you stalking anyone tonight. (Não quero que você siga
ninguém hoje.)
Homer: Oh,
OK, have it your own way, Marge. I'll be back in a minute [levanta]: I'm...[age
secretamente] going outside. To... stalk...Lenny and Carl. [percebe] D'oh!
(Tá bem, como você quiser Marge. Eu volto num minuto. Eu vou...
vou lá fora, para... seguir... Lenny e Carl. D' oh!)
Homer: Hey...have
you ever noticed that the Crossing the Desert is a lot like the Unblinking
Eye. And it's exactly like the Wreck of the Hesperus. (Hey.. vocês
perceberam que a travessia do deserto e o sem piscar o olho são
bem parecidos. E é exatamente igual ao naufrágio do Hesperus)
Number One:
And now, the final ordeal: the Paddling of the Swollen Ass...With Paddles.
(E agora a prova verdadeira, o acoite de traseiro inchado... com remos)
Homer: And by
the sacred parchment, I swear that if I reveal the secrets of the Stonecutters,
may my stomach become bloated and my head be plucked of all but three hairs.
(E pelo pergaminho sagrado, eu juro que se revelar o segredo dos Lapidários,
o meu estômago inchará e minha cabeça ficará
só com três fios de cabelo)
Moe: Um, I
think he should have to take a different oath. (Eu acho que ele deveria
fazer outro juramento)
Carl: Oh, and
don't bother calling 911 any more...here's the real number. [dá
para Homer uma carta escrita "912"] (E não ligue mais para 911,
o número bom é esse aui óh.)
Marge: Homer,
a man who called himself You-Know-Who just invited you to a secret wink-wink
at the you-know-what. You certainly are popular now that you're a
Stonecutter. (Homer, um homem dizendo você sabe quem é acaba
de ligar convidando-o para uma festanejada secreta no você sabe onde.
Agora que é Lapidários se tornou requisitado)
Homer: Oh,
yeah. [lê do livro] "Beer busts, beer blasts, keggers, stein
hoists, A.A. meetings, beer nights..." It's wonderful, Marge! I've never
felt so accepted in all my life. These people look deep within my
soul and assign me a number based on the order in which I joined. [voz
de choro] (Ah sim. Farras, bebedeiras, barriladas, canecadas, reuniões
dos alcólicos anônimos, cervejadas. É uma maravilha
Marge, eu nunca me senti tão aceito em toda minha vida. Essas pessoas
olharam profundamente em minha alma e me designaram um número baseado
na minha entrada)
Number One:
You are the Chosen One whom the sacred parchment prophesied would lead
us to glory! Now to the top of Mount Springfield for the coronation! Remove
the Shone of Shame. (Você é o escolhido que o pergaminho sagrado
profetizou que iria nos levar à glória. Vomos todos para
o alto do Monte de Springfield para a coroação. Retire a
pedra da vergonha.)
Homer: Woo
hoo!
Number One:
Attach the Stone of Triumph! (E amarre a pedra do triunfo)
Homer: B'oh!
Sobre o pergaminho
sagrado dos Lapidários:
O que era?
Por 1500 anos, este
simples pergaminho serviu como coração e alma de muitos ramos
mundias da super secreta irmandade conhecida como Os Lapidários.
Seu último lugar de honra foi no ramo de Springfield dos Lapidários.
O que acontece com
ele?
Homer J. Simpson,
um novo membro iniciado aos Lapidários, usou ele como babador enquanto
comia costela. Ele então enfio seu nariz nele e depois usou-o para
limpar suas orelhas.
Tem valor?
Nenhum. Alguém
provavelmente pagaria para você mantê-lo longe dele.
O que tinha escrito?
(em inglês para a tradução ter mais sentido)
OBSTUPUI STETERUNTOUR
COMAE, ET VOX PAUCIBUS MAESIT.
-
OBSTUPUI: (noun) loosely
derived from 'obstupesco', to be dumbfounded. I take it to mean "the dumbfounded"
or "the astonished".
-
STETERUNTOUR: No such
form in Latin. The verb must come from 'sto, stare, steti, status' (to
stand). The closest forms I could find are:
-
STARENTUR: Imperfect Subjunctive Passive (they might be stood)
-
STANTUR: Present Active Passive (they were stood)
-
STENTUR: Present Subjunctive Passive (let them stand)
-
COMAE: (noun) plural of
'coma', hair. In English 'hair' is a collective noun, but in Latin, the
plural is used.
-
PAUCIBUS (adj). Dative
plural of 'paucus' (to the few, to a few)
-
MAESIT: (verb) obviously
derived from 'maereo' (to mourn). Confusing because there shouldn't be
a 'maesit' form unless maereo is declined 'maereo, maerere, maesi, maesum',
which is irregular.
-
So, putting it all together,
and substituting for STANTUR for STETERUNTOUR (this makes the most sense),
we get (drumroll, please):
The hair of the
dumbstruck [people] is stood on end;
And a voice mourned
to the few.
|